翻譯公司接的業(yè)務(wù)非常廣泛,有個(gè)人翻譯業(yè)務(wù),企業(yè)翻譯業(yè)務(wù)以及政府相關(guān)翻譯業(yè)務(wù)。那么個(gè)人翻譯業(yè)務(wù)有哪些呢?以及個(gè)人翻譯業(yè)務(wù)與企業(yè)翻譯業(yè)務(wù)的區別有哪些?跟隨小編一起來(lái)看下。1.個(gè)人翻譯業(yè)務(wù)量少,企業(yè)翻譯業(yè)務(wù)量大一般個(gè)人翻譯業(yè)務(wù)主要以證件類(lèi),證明類(lèi)等等為主。比如駕照翻譯,畢業(yè)證翻譯,成績(jì)單翻譯,護
翻譯公司接的業(yè)務(wù)非常廣泛,有個(gè)人翻譯業(yè)務(wù),企業(yè)翻譯業(yè)務(wù)以及政府相關(guān)翻譯業(yè)務(wù)。那么個(gè)人翻譯業(yè)務(wù)有哪些呢?以及個(gè)人翻譯業(yè)務(wù)與企業(yè)翻譯業(yè)務(wù)的區別有哪些?跟隨小編一起來(lái)看下。
1.個(gè)人翻譯業(yè)務(wù)量少,企業(yè)翻譯業(yè)務(wù)量大
一般個(gè)人翻譯業(yè)務(wù)主要以證件類(lèi),證明類(lèi)等等為主。比如駕照翻譯,畢業(yè)證翻譯,成績(jì)單翻譯,護照翻譯等等。都是屬于小量的翻譯業(yè)務(wù),但是這方面資質(zhì)要求高,因為這些證件翻譯件基本都要經(jīng)過(guò)認證和公證。然而企業(yè)類(lèi)的翻譯一般比較負責,如合同翻譯,標書(shū)翻譯,操作說(shuō)明書(shū)翻譯,技術(shù)文檔翻譯,企業(yè)章程翻譯,財務(wù)審計報告翻譯等等,此類(lèi)翻譯件一般字數多,翻譯公司會(huì )按照千字多少單價(jià)來(lái)收取費用,個(gè)人業(yè)務(wù)的翻譯件基本是按照一份多少錢(qián)進(jìn)行報價(jià)。
2.收費模式不同
企業(yè)翻譯一般需要簽訂合同,合同簽訂之后可以支付預付金,翻譯公司再進(jìn)行翻譯,個(gè)人業(yè)務(wù)一般如一個(gè)證件翻譯,需要先支付全部費用,翻譯公司才會(huì )開(kāi)始進(jìn)行翻譯,畢竟不簽定合同,如果翻譯完成后,客戶(hù)不需要了,那么花費了人工以及時(shí)間,就不太合理了。
3.安排的譯員不同
企業(yè)的翻譯件一般比較專(zhuān)業(yè),量大,所以安排的譯員一定是和客戶(hù)的行業(yè)相關(guān)的譯員進(jìn)行翻譯,譯員對該行業(yè)有所了解,比較熟悉,翻譯起來(lái)準確率和效率都會(huì )有所保障。個(gè)人業(yè)務(wù)的證件等翻譯一般是不會(huì )太難,所以譯員也有所不同。
不論是企業(yè)客戶(hù)還是個(gè)人客戶(hù),翻譯公司對翻譯件質(zhì)量的要求都要做到最好,給客戶(hù)一個(gè)放心,完善的翻譯服務(wù),這是翻譯公司所必須有的,也是對客戶(hù)必須負責的,關(guān)于個(gè)人翻譯件和企業(yè)翻譯的區別小編就介紹到這里,希望以上內容對大家有用。